Home ||| « دیشب بود | Persian Blog | دیروز بود یا امروز؟ »

June 15, 2004

آن‌طور که بودیم

فیلم قدیمی سیدنی پولاک را امروز برای دومین بار دیدم. اولین بار هفته‌ی پیش دیدم‌اش، بعد از آن‌که دوستی تعریف فیلم را کرد. همان روز فصل دوم سریال "سکس و شهر"(1) را اجاره کرده بودم و تازه متوجه اشاره‌ی قسمت آخر این فصل به صحنه‌ی آخر"آن‌طور که بودیم"(2) شدم. این جمله، تمام بار کنایی هر دو داستان را به دوش می‌کشید انگار: "دوست دخترت(یا بخوان همسرت) دوست‌داشتنی‌ست، هابِل!". فیلم را ببینید اگر تا به حال ندیده‌اید. "کِی‌تی"(3) دختر پیچیده‌ایست که "هابل"(4) تاب تحمل‌اش را ندارد و من تا امروز با هیچ‌کدام‌شان هم‌ذات پنداری نمی‌کردم. ولی حالا که دوباره فیلم را دیده ام انگار خودم را بیشتر شبیه "کِی‌تی"( باربارا سترایسند)می‌یابم! دور نیست، گمانم، که دختری را که شاید زمانی مثل"کِی‌تی" بوده ببینم و به او بگویم:"دوست پسرت(یا همسرت) دوست‌داشتنی‌ست، خانمِ هابِل". عجب آینه در آینه‌ای می‌شود!

1)Sex and the City season 2 episode 30

Carrie: Your girl is lovely, Hubbell.

Mr. Big: I don't get it.

Carrie: And you never will.

2)The Way We Were
Barbra Streisand, meeting Robert Redford years later when he's with another woman, says: "Your girl is lovely, Hubbell."

3)Barbra Streisand .... Katie Morosky
4)Robert Redford .... Hubbell Gardner

June 15, 2004 11:55 PM

« دیشب بود | Persian Blog | دیروز بود یا امروز؟ »
Comments

Ramin Jaan
This is the first time I am visiting your blog. I think your comments are really valuable. But they are short and so "Telegraphi", that most people (including me) hardly can relate to the point. For example, you have mentioned an important "Jomleh" in this text,but the "jomleh" itself is not appeared.
Sabz Baashi
malie

Posted by: malie at December 8, 2004 07:49 PM
Post a comment









Remember personal info?